There is a 사자성어(Four Letters Proverb in Hanja) battle between Incheon and Seongnam. Seongnam experienced it in #ACL2015 v Guangzhou Evergrande previously. Here is Incheon's poster: 靑出於藍(청출어람) - Blue (靑) comes (出) from (於) an indigo plant (藍) Supposedly the dye that comes from an indigo plant is bluer than the plant, itself, so this expression supposedly implies that "a disciple is better than his teacher." As Kim Do-hoon, the current Incheon gaffer was a Seongnam player from 2005 to 2005 and Gangwon coach in 2013 under Kim Hak-beom, the current Seongnam and former Gangwon head coach, Incheon chose this word with an ambition to beat Seongnam at their home. and this is Seongnam's response: 鳥足之血(조족지혈) - it's in Korean proverb as "새발의 피" Pronunciation: saebal-ui pi Literal meaning: A drop of blood from a bird’s foot. Real meaning: Practically nothing So Seongnam is saying that Incheon is practically nothing to them, as Seongnam is standing at the top of the ladder while Incheon is the other end of the table. Adding to that, Seongnam is undefeated in Sung-eui, Incheon's new homeground since 2012. W3 D3 out of 6 games. 2012 ICN 0:0 SEO ICN 0:0 SEO 2013 ICN 1:4 SEO 2014 ICN 1:1 SEO ICN 0:1 SEO 2015 ICN 0:1 SEO
|